Your IP : 216.73.216.91


Current Path : /usr/share/locale/eu/LC_MESSAGES/
Upload File :
Current File : //usr/share/locale/eu/LC_MESSAGES/meld.mo

��	d�� �+ �+�+�+�+&,2,L,f,,�,
�,�,�,�,
�,�,	�,	�,n-lw-�-�-..0+.\.,�.4	/4>/'s/�/�/'�/�//�/0&40[01b0�0�0A�0�1*�12 2&2	C2M2c2
k2
v2�2+�2�2�2�2�2�2!3	*343G3a3
~3%�3�3�33�3�3	
4
44 (4!I4 k4!�4�4�4
�4�4�4
�4K5P5,h5C�5�53�5-626>6'R6z6�6�6�6�6
�6�6(	727%>7d7"l7;�7�7�7�788 868<8O8#a8
�8�8�8�8�8$�8�8/�8/969=9D9Q9<b9�9�9�9#�9^�9\:e:v:�:9�:!�:+�:2);"\;;�;�;�;�;�;�;%�;�;<<.<A<
Q<\<r<�<�<�<�<�<�<�<h=Ht=K�=�	>u�>=?M@?J�?��?Y}@��@FqA�AP8B��B�
Cc�C62D2iD'�D�D�D�D�DE#E6ELEkE#�E��EOOFo�F�GC�GLH!gH��HOI3gI�I�I�I�I�I�I&�I
J#J@JwJ|J�Jq�J-K,IKvL	�M�M�M�M�M�M*�MN(N@NIN
dNoNxN�N3�N�N'�N�N�NOO	/O49OnOsOzO�O�OF�O�OPP)P-5PcP|P+�P>�P�PQ&Q:QKQPQXQ
dQ[oQ"�Q�QR6RCR+RR~R �R�R�R�RSS)S0SES bS�S�S�S�S�S�S�STTT%+TQT	VT`T
lTwT�T
�T�T)�T�T
�TN
UYUeUyU�U�U�U"�U�UVV/VDVVV"jV%�V-�V�V�VWW$0WUWgW'�W�W�W�W�W�W��WG�X�X#�X%�X%Y"<Y_YzY�Y�Y4�Y�Y8�Y($ZMZ!\Z~Z�Zz�Z?[
S[a[t[T�[��[Gm\ �\R�\4)].^]��]S^Aq^q�^=%_	c_m_z_�_�_�_�_�_%`A.`p`�`�`�`�`�`�`	aaa�/a�!b5�bo�c&ed�d�d	�d�d|�dDe_ereye�e�e�e�e�e�e�e�efff-f>f
GfUf^fdf�f�f�f�f%�f�f�f
gggg%g.g:gSgYgeg|g �g�g$�g�g�g�g�gh"h$*hOh"gh)�h�h&�h'�h&i'?igi�i�i�i�i�ij!j;j!Yj{j�j!�j�j%�j"k8kVkuk$�k�k�k�k
l(#l!Ll%nl&�l#�l$�lmm"3mVm,nm!�m-�m(�m'n)<nfn�n�n*�n'�noo,oJoco)vo�o@�o0�oK#p�op'�q"r@rYr7ir�r�r�r�r
	ss(s8s@s
MsXs	gsqsr�sp�sdtkt�t�t5�t��t5qu<�u9�u2v"Qvtv0}v
�vD�v*�v0)wZw9_w!�w
�w:�w�x2�x0y@yHy
fyqy
�y
�y�y�y0�y�yz	!z+zAz&Szzz�z&�z#�z�z/�z'{/{;C{{�{�{�{0�{0�{/*|/Z|�|�|�|�|�|�|K�|!J}3l}I�}.�}<~V~]~x~+�~*�~�~*+IQb,t�*���:
�'E�m�v���������Ȁ�>��;�H�_�
p�
{�$��!��6́
�
�
 �.�C�MZ���"��(�)	�[3�
����*���5��61�Rh�A��2��0�B�
J�
U�
`�k���&����܅���
1�?�]�z���	����Ɔ߆��n�gz�?��"��ˆWF�\��l���h�eY����M}��ˌ\a�����l�cQ�3��:�3$�4X� ����.���
��'.�'V�~����V=�����5�T%�]z�.ؔ��!�B�S�Z�	r�|�����0��ߖ*� �=�[�`������=:�qx�@�+�8�P�h�n���4��
ɛכ�!���#�(�=�.R���I��ќ؜���
�A*�
l�w��&��Ɲ^Ν-�3�N�
]�@k�!��Ξ3�B!�d���%��ß
���
��`	�(j���
��D����0�%9�%_�$��%��Сܡ�		��+�)F�p�����
����ʢ��	��+8�d�m�z�������ң�5��5�U�Xm�Ƥդ� ��%�@�)_�������ԥ��)&�7P�9��¦֦"��-,�Z�/u�0��֧����-��5�BΨ�0#�/T���$��ȩ��$�6�'K�<s�9���%��#�4��E�Z�M� ^��X����P��,�f�5v�-���ڮW��J��0�?İ	��'�#:�"^�����%��9رN�a�w�������&ɲ(��+�1�B��Z�\�}b�4�
�  �A�
T��b��;�X�e�u�����Ƹθ�
�"�� �=�S�	i�s�
��	��%��ȹ߹���1$�V�_�k�	����������%��غ
ߺ��0�-A�:o���
����)ɻ���*�	-�7�H�e�#m�#��"��"ؼ���)�/�@�H�^�e�v���
������ʽ���
�$�;�P�k�|���������ž����/�?�H�]�$e���#��%ſ�'�)�8�?�G�(g���	��,�����-	�7�HI�>��@�lK��)�w�D���/qyE���@�*����T���nT�����(�^���H\/�U��:-*�����a�aO~��$5���d���'�����M"~fV9>��r��=
	��������Y������f�7"0�bO�Hn�x6�Q�%������X��
��\A�4E��F���tG
�e��'x�g�����V{�0�g�m���;�@1Wmo��?��6�&�-�������IRc�p�]�^{o����sb[��,e��
����vL�FSc�	r��i��`<���.�M[k����8�u����423�.���������G; Pl)t�|3�+B9�Kv,�����__�}����hJ(+�i���]p�Qd��!C����C$��s<�5��P��&W��%��z����Z�UJ8|��1:������I��y!�����N�hX��Bj���Lw��qj�`A�����R����	���k�N2� u�D��}7�����#�zS?����#���=Y>Z%(name)s (%(cmd)s not installed)%(name)s (invalid repository)%(name)s (not found)%d branch%d branches%d unpushed commit%d unpushed commits%s (local, merge, remote)%s (remote, merge, local)%s (repository, working)%s (working, repository)%s — local%s — remote%s — repository(Empty)100ns (NTFS)1ns (ext4)1s (ext2/ext3)2s (VFAT)<unnamed>A file with this name already exists in “%s”.
If you replace the existing file, its contents will be lost.A filter changed the number of lines in the file, which is unsupported. The comparison will not be accurate.ActiveAdd Synchronization PointAdd new filterAdd to version controlAdditional automatically detected text encodingsAnother folder with the same name already exists in “%s”.
If you replace the existing folder, all files in it will be lost.Apply text filters during folder comparisonsAutomatically _break lines at right margin on commitAutomatically compare all differing files on startupAutomatically hard-wrap commit messagesAutomatically merge filesBaseBase color scheme for Meld highlightingC_ompareC_ompare files based only on size and timestampCan't swap unsaved filesCan't swap version control comparisonsCancelCannot compare a mixture of files and directoriesChange highlighting incompleteChange trimmingChanges made to the following documents will be permanently lost:Choices for file order are remote/merged/local and local/merged/remote. This preference only affects three-way comparisons launched from the version control view, so is used solely for merges/conflict resolution within Meld.Choose which version control system to useClassic (Meld)ClearClear Synchronization PointsClose TabClose _without SavingCo_mmitCo_mmit…Code OverviewCollapse RecursivelyColor scheme to use for syntax highlightingColumn NameColumns to displayCommitCommit FilesCommit MessagesCommit changes to version controlCommit…Compact source mapCompare _with marked fileCompare and merge your filesComparisonComparison results will be inaccurateConflictConsole outputContents of scanned files in folders are identical.Copy Full PathCopy PathCopy _downCopy _upCopy change above the left chunkCopy change above the right chunkCopy change below the left chunkCopy change below the right chunkCopy chunksCopy to ClipboardCopy to _leftCopy to _rightCopy to leftCopy to rightCopyright © 2002-2009 Stephen Kennedy
Copyright © 2009-2022 Kai WilladsenCould not save file %s.Couldn’t copy {source}
to {dest}.

{error}Couldn’t find colour scheme details for {}; this is a bad installCouldn’t save file due to:
%sCreate a diff tab for the supplied files or foldersCu_tCustom fontDOS/Windows (CR-LF)Dark color scheme for Meld highlightingDefault window fullscreen stateDefault window heightDefault window maximised stateDefault window widthDeleteDelete changeDelete selectedDeleting remote folders is not supportedDiff ViewerDiscard unsaved changes to documents?DisplayDo not _split words over two linesDo you want to open the file using the default application?Do you want to reload the file?Don’t SaveDraw whitespaceEdito_r command:EditorEnable text _wrappingErrorError copying fileError deleting {}Error reading saved comparison fileError: %s
Expand RecursivelyExternal EditorExtraFileFile %s appears to be a binary file.File %s has changed on diskFile %s has changed on disk since it was openedFile 1File 2File 3File FiltersFile comparison:File filters are in use, so not all files have been scanned.File statusFile status filtersFile timestamp resolutionFile {} is being compared to itselfFile “{}” contains characters that can’t be encoded using its current encoding “{}”.FilenameFilename filtersFilename-based filtersFiles are identicalFiles are identical except for differing line endings:
%sFiles differ in line endings onlyFiles hidden by case insensitive comparisonFiles must be saved to disk before swapping panes.Files with invalid encodings foundFlatten foldersFolderFolder 1Folder 2Folder 3Folder ComparisonsFolder comparison:Folder {} is being compared to itselfFolders have no differencesFontFormat as PatchFormat as Patch…Full source mapFullscreenGo to the next changeGo to the next conflictGo to the previous changeGo to the previous conflictHi_deHideHighlight _current lineHighlight current lineHighlight syntaxIf false, custom-editor-command will be used instead of the system editor when opening files externally.If false, custom-font will be used instead of the system monospace font.If the conflict was resolved successfully, you may mark it as resolved now.If true, a console output section will be shown in version control views, showing the commands run for version control operations.If true, a guide will be displayed to show what column the margin is at in the version control commit message editor.If true, any new indentation will use spaces instead of tabs.If true, blank lines will be trimmed when highlighting changes between files.If true, file comparisons will have paired source maps for compared files.If true, folder comparisons compare files based solely on size and mtime, considering files to be identical if their size and mtime match, and different otherwise.If true, folder comparisons do not follow symbolic links when traversing the folder tree.If true, folder comparisons that compare file contents also apply active text filters and the blank line trimming option, and ignore newline differences.If true, line numbers will be shown in the gutter of file comparisons.If true, the GTK dark theme variant will be used, if available. Note that this is separate from the syntax highlighting scheme.If true, the line containing the cursor will be highlighted in file comparisons.If true, the version control commit message editor will hard-wrap (i.e., insert line breaks) at the commit margin before commit.If true, version control comparisons will use a left-is-local, right-is-remote scheme to determine what order to present files in panes. Otherwise, a left-is-theirs, right-is-mine scheme is used.If true, whitespace characters will be drawn in comparisons even if they are not in a changed area.If you don’t save, changes will be permanently lost.If you save it, any external changes will be lost.Ignore blank lines when comparing filesIgnore filename caseIgnore symbolic linksIgnoredIgnored for compatibilityKeep highlightingKeyboard ShortcutsLeft and middle panesLeft is local, right is remoteLeft is remote, right is localLine you want to move the cursor toLines in file comparisons will be wrapped according to this setting, either not at all ('none'), at any character ('char') or only at the end of words ('word').List of column names in folder comparison and whether they should be displayed.List of predefined filename-based filters that, if active, will remove matching files from a folder comparison.List of predefined text-based regex filters that, if active, will remove text from being used in a file comparison. The text will still be displayed, but won’t contribute to the comparison itself.List of statuses used to filter visible files in folder comparison.List of statuses used to filter visible files in version control comparison.Live comparison updating disabledLive updating of comparisons is disabled when synchronization points are active. You can still manually refresh the comparison, and live updates will resume when synchronization points are cleared.Ln {line}, Col {column}Load a saved comparison from a Meld comparison fileLocalLocal, merge, remoteLocationLock scrollingLog MessageMac OS (CR)Margin column in commit message editorMark _ResolvedMark as resolved in version controlMark conflict as resolved?Match Synchronization PointMeldMeld comparison descriptionMeld dark schemeMeld helps you review code changes, understand patches, and makes enormous merge conflicts slightly less painful.Meld is a file and directory comparison tool.Meld is a visual diff and merge tool targeted at developers. Meld helps you compare files, directories, and version controlled projects. It provides two- and three-way comparison of both files and directories, and supports many version control systems including Git, Mercurial, Bazaar and Subversion.Meld will use these text encodings to try to decode loaded text files before trying any other encodings. In addition to the encodings in this list, UTF-8 and the current locale-default encoding will always be used; other encodings may also be tried, depending on the user’s locale.Merge AllMerge All from LeftMerge All from RightMergedMiddle and right panesMissingMode changed from {old_mode} to {new_mode}Modification timeModification time (ISO)ModifiedMove Synchronization PointMove _DownMove _UpMove item downMove item upMultiple errors occurred while scanning this folderNameNeed three files to auto-merge, got: %rNewNew comparisonNewly addedNo files will be committedNo folderNo valid version control system found in this folderNoneNormalNormalize Unicode pathsNot a file or directoryNot presentNote: enabling text filters may make comparing large files much slowerOpenOpen Containing FolderOpen ExternallyOpen FolderOpen a new tab in an already running instanceOpen a recent comparisonOpen file in this paneOpen version controlled folder in this paneOrder for files in three-way version control merge comparisonsOrder when _merging files:Overview MapOverview map style:Partially stagedPathPatternPermissionsPlain TextPlease consider copying any critical changes to another program or file to avoid data loss.Prefer application-wide dark themePrefer dark themePreferencesPresent version comparisons as left-local/right-remotePrevious logs:Pull remote changes to the local repositoryPush current change to the leftPush current change to the rightPush local changes to remotePush local commits to remote?Re_vertRefresh ComparisonRegular e_xpressionRemoteRemote, merge, localRemove Synchronization PointRemove folder and all its files?Remove from version controlRemove selected filterRemovedRenamedReplace _AllReplace file “%s”?Replace folder “%s”?Resolve ConflictRev %sRevert files…Revert working copy to original stateSameSave A_llSave AnywaySave As…Save Left Pane AsSave Middle Pane AsSave PatchSave Right Pane AsSave changes to documents before closing?Save file in this paneSaving failedScanned files in folders appear identical, but contents have not been scanned.Scanning %sScanning repositoryScanning…Search highlight mode…Search recent comparisons…Search text encoding…Select A Version-Controlled FolderSelect First FileSelect First FolderSelect Second FileSelect Second FolderSelect Third FileSelect Third FolderSelect folder to open in this paneSet label to use instead of file nameSet the target file for saving a merge resultShallow ComparisonShow _line numbersShow _right margin at:Show line numbersShow margin in commit message editorShow overview mapShow overview source mapShow the version control console outputShow w_hitespaceShow whitespaceShow without filtersSimple change mapSizeSome changes were not highlighted because they were too large. You can force Meld to take longer to highlight larger changes, though this may be slow.Some files were in an incorrect encoding. The names are something like:StagedStart a 2- or 3-way file comparisonStart a 2- or 3-way folder comparisonStart a new comparisonStart a version control comparisonStart with an empty windowStatusStopStyle of overview mapStyle options for how the overview map is displayed.Swap left and right panesSwapping panes is not supported in version control mode.Switch between Find and Find-and-ReplaceSymbolic LinksSyntax highlighting color scheme:Text FiltersText filtersText filters are being used, and may be masking differences between files. Would you like to compare the unfiltered files?Text filters are in use and may be masking content differences.Text wrappingText-based filtersThe GNOME ProjectThe column at which to show the margin in the version control commit message editor.The command used to launch a custom editor. Some limited templating is supported here; at the moment '{file}' and '{line}' are recognised tokens.The commits to be pushed are determined by your version control system.The custom editor launch commandThe custom font to use, stored as a string and parsed as a Pango font description.The number of spaces to use for a single indent stepThere was a problem opening the file “%s”.This file can not be written to. You may click here to unlock this file and make changes anyway, but these changes must be saved to a new file.This is the height of the main version control tree when the console pane is shown.This remote location does not support sending items to the trash.This will remove all selected files and folders, and all files within any selected folders, from version control.Trim blank line differences from the start and end of changesUNIX (LF)Unnamed fileUnversionedUse _default system editorUse differences between:Use s_yntax highlightingUse shallow comparisonUse the system default editorUse the system default monospace fontUsed by GtkSourceView to determine colors for syntax highlightingVersion ComparisonsVersion ControlVersion FiltersVersion controlVersion control consoleVersion control pane positionVersion control status filtersVersion control:ViewVisible ColumnsWhen comparing based on mtime, this is the minimum difference in nanoseconds between two files before they’re considered to have different mtimes. This is useful when comparing files between filesystems with different timestamp resolution.When performing directory comparisons, you may filter out files and directories by name. Each pattern is a list of shell style wildcards separated by spaces.When performing file comparisons, you may ignore certain types of changes. Each pattern here is a python regular expression which replaces matching text with the empty string before comparison is performed. If the expression contains groups, only the groups are replaced. See the user manual for more details.Whether to highlight syntax in comparisons. Because of Meld’s own color highlighting, this is off by default.Whether to indent using spaces or tabsWho_le wordWidth of an indentation stepWrap modeWrappedYou are running a case insensitive comparison on a case sensitive filesystem. The following files in this folder are hidden:[%s] Computing differences[%s] Merging files[None][{label}] Done[{label}] Scanning {folder}_3-way comparison_About Meld_Add_Blank comparison_Cancel_Compare_Compare selected files_Copy_Copy File Paths_Delete Permanently_Delete selected_Discard_Editor font:_Find…_Help_Insert spaces instead of tabs_Keep highlighting_Mark selected file_Match case_Open Externally_Order when comparing file revisions:_Paste_Preferences_Push commits_Redo_Reload_Remove_Replace_Replace…_Reverse patch direction_Save_Tab width:_Timestamp resolution:_Undo_Use the system fixed width fontcan’t auto-merge directoriescan’t auto-merge less than 3 filesdiff;merge;filefolderinvalid path or URI “%s”labelpatternremote folder “{}” not supportedshortcut windowChangesshortcut windowClose a comparisonshortcut windowCommit to version controlshortcut windowCopyshortcut windowCopy change above leftshortcut windowCopy change above rightshortcut windowCopy change below leftshortcut windowCopy change below rightshortcut windowCopy to leftshortcut windowCopy to rightshortcut windowCutshortcut windowDelete changeshortcut windowEditingshortcut windowFile comparisonshortcut windowFindshortcut windowFind Nextshortcut windowFind Previousshortcut windowFolder comparisonshortcut windowFullscreenshortcut windowGeneralshortcut windowGo to next changeshortcut windowGo to next tabshortcut windowGo to previous changeshortcut windowGo to previous tabshortcut windowMove tab leftshortcut windowMove tab rightshortcut windowNew comparisonshortcut windowNext comparison paneshortcut windowNext conflictshortcut windowOpen externallyshortcut windowPanesshortcut windowPasteshortcut windowPrevious comparison paneshortcut windowPrevious conflictshortcut windowPull change from leftshortcut windowPull change from rightshortcut windowPush change to leftshortcut windowPush change to rightshortcut windowQuit Meldshortcut windowRedoshortcut windowRefresh comparisonshortcut windowReplaceshortcut windowSave all files in comparisonshortcut windowSave current fileshortcut windowSave current file to new pathshortcut windowShow/hide console outputshortcut windowStop the current actionshortcut windowSwap left and right panesshortcut windowSwitch to tabshortcut windowTabsshortcut windowUndoshortcut windowVersion control comparisontoo many arguments (wanted 0-3, got %d)translator-creditsuntitledwrong number of arguments supplied to --diff{filename} (scanning…){name} ({charset}){unpushed_commits} in {unpushed_branches}{vc} comparison:{}

Meld encountered a critical error while running:
<tt>{}</tt>“{first_file}” hidden by “{second_file}”“{}” can’t be put in the trash. Do you want to delete it immediately?Project-Id-Version: meld master
Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/meld/issues
PO-Revision-Date: 2022-12-03 10:00+0100
Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>
Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>
Language: eu
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);
%(name)s (%(cmd)s ez daude instalatuta)%(name)s (biltegi baliogabea)%(name)s (ez da aurkitu)adar %d%d adarBidali gabeko egikaritze %dBidali gabeko %d egikaritze%s (lokala, batu, urrunekoa)%s (urrunekoa, batu, lokala)%s (biltegia, lanekoa)%s (lanekoa, biltegia)%s — lokala%s — urrunekoa%s — biltegia(Hutsa)100ns (NTFS)1ns (ext4)1s (ext2/ext3)2s (VFAT)<izenik gabea>“%s” kokalekuan badago izen hori duen fitxategia lehendik.
Hori ordezten baduzu, bere eduki guztia galduko da.Iragazki batek fitxategiko lerro kopurua aldatu du, eta hori ez dago onartuta. Konparazioa ez da zehatza izango.AktiboGehitu sinkronizazio-puntuaGehitu iragazkiaGehitu bertsio-kontrolariAutomatikoki detektatutako testu-kodeketa gehigarriakBadago izen bereko beste karpeta bat “%s”(e)n.
Lehendik dagoen karpeta ordezten baduzu, bertako fitxategi guztiak galdu egingo dira.Aplikatu testu-iragazkiak karpeten konparazioan zehar_Hautsi lerroak automatikoki eskuineko marjinan egikaritzeanAutomatikoki konparatu fitxategi desberdin guztiak abioanItzulbiratze gogor automatikoa egikaritze-mezuetanAutomatikoki konbinatu fitxategiakOinarriaOinarrizko kolore-eskema Meld-en nabarmentzerako_Konparatu_Konparatu fitxategiak tamainan eta data-zigiluan soilik oinarritutaEzin dira gorde gabeko fitxategiak trukatuEzin dira bertsio-kontrolen konparazioak trukatuUtziEzin dira konparatu fitxategiak eta direktorioak nahasianAldaketen nabarmentzea osatu gabeAldatu mozteaHonako dokumentuei egindako aldaketak betiko galduko dira:Fitxategiak ordenatzeko aukerak: 'remote/merged/local' eta 'local/merged/remote' dira. Hobespen honek soilik bertsio-kontrolaren ikuspegitik abiarazitako hiruko konparazioari eragiten dio, bakarrik batzean/gatazken ebazpenean erabiltzen da Meld-en.Aukeratu zer bertsio-kontrol sistema erabiliko denKlasikoa (Meld)GarbituGarbitu sinkronizazio-puntuakItxi fitxaItxi gorde _gabe_EgikarituEg_ikaritu…Kodearen ikuspegi orokorraTolestu errekurtsibokiSintaxia nabarmentzeko erabilitako kolore-eskemaZutabe-izenaZutabeak bistaratzekoEgikarituEgikaritu fitxategiakEgikaritze-mezuakEgikaritu aldaketak bertsio-kontroleraEgikaritu…Iturburu trinkoaren mapaK_onparatu markatutako fitxategiarekinKonparatu eta konbinatu fitxategiakKonparazioaKonparazioaren emaitzak ez dira zehatzak izangoGatazkaKontsolaren irteeraKarpetetan eskaneatutako fitxategien edukiak berdinak dira.Kopiatu bide-izen osoaKopiatu bide-izenaKopiatu _beheanKopiatu _goianAldaketa ezkerreko puskaren gainean kopiatzen duAldaketa eskuineko puskaren gainean kopiatzen duAldaketa ezkerreko puskaren azpian kopiatzen duAldaketa eskuineko puskaren azpian kopiatzen duKopiatu puskakKopiatu arbeleanKopiatu e_zkerreanKopiatu e_skuineanEzkerrean kopiatzen duEskuinean kopiatzen duCopyright © 2002-2009 Stephen Kennedy
Copyright © 2009-2022 Kai WilladsenEzin izan da %s fitxategia gorde.Ezin da {source} kopiatu
{dest} helburuan.

{error}Ez dira aurkitu kolore-eskemaren xehetasunak {}-rako; gaizki instalatu daEzin izan da fitxategia gorde honakoagatik:
%sSortu diferentzia-fitxa emandako fitxategi edo karpetentzako_EbakiLetra-tipo pertsonalizatuaDOS/Windows (CR-LF)Kolore-eskema iluna Meld-en nabarmentzerakoPantaila osoko leihoaren egoera lehenetsiaLeihoaren altuera lehenetsiaMaximizatutako leihoaren egoera lehenetsiaLeihoaren zabalera lehenetsiaEzabatuEzabatu aldaketaEzabatu hautapenaUrruneko karpetak ezabatzea ez dago onartutaDiferentzia-ikustaileaBaztertu gorde gabeko dokumentu-aldaketak?PantailaEz _zatitu hitzak bi lerrotanFitxategia ireki nahi duzu aplikazio lehenetsia erabilita?Nahi duzu fitxategia berriro kargatzea?Ez gordeMarraztu zuriuneaEdito_rearen komandoa:EditoreaGaitu t_estua egokitzeaErroreaErrorea fitxategia kopiatzeanErrorea {} ezabatzeanErrorea gertatu da gordetako konparazio-fitxategia irakurtzeanErrorea: %s
Zabaldu errekurtsibokiKanpoko editoreaGehigarriaFitxategiaBadirudi %s fitxategia bitarra dela.'%s' fitxategia diskoan aldatu da'%s' fitxategia diskoan aldatu egin da (ireki zenetik)1. fitxategia2. fitxategia3. fitxategiaFitxategi-iragazkiakFitxategi-konparazioa:Fitxategi-iragazkiak indarrean daudenez, ez dira fitxategi guztiak eskaneatu.Fitxategiaren egoeraFitxategiaren egoeraren iragazkiakFitxategiaren data-zigiluaren bereizmena{} fitxategia bere buruarekin konparatzen“{}” fitxategiak dituen zenbait karaktere ezin dira kodetu “{}” kodeketa erabilita.FitxategiaFitxategi-izenen iragazkiakFitxategi-izenean oinarritutako iragazkiakFitxategiak berdinak diraFitxategiak berdinak dira, lerro-amaieretan salbu:
%sFitxategien diferentziak lerro-amaieretan soilik daudeFitxategiren bat ezkutatu da, konparazioan maiuskulak/minuskulak ez bereizteagatikFitxategiak diskoan gorde behar dira panelak trukatu baino lehen.Kodeketa baliogabea duten fitxategiak aurkitu diraBerdindu karpetakKarpeta1. karpeta2. karpeta3. karpetaKarpeten konparazioaKarpeta-konparazioa:{} karpeta bere buruarekin konparatzenKarpetek ez dute diferentziarikLetra-tipoaFormateatu adabaki gisaFormateatu adabaki gisa…Iturburu osoaren mapaPantaila osoaHurrengo aldaketara joaten daHurrengo gatazkara joaten daAurreko aldaketara joaten daAurreko gatazkara joaten da_EzkutatuEzkutatuNabarmendu _uneko lerroaNabarmendu uneko lerroaNabarmendu sintaxiaFaltsua bada, fitxategiak kanpoko editore pertsonalizatuarekin irekiko dira sistemaren editorea erabili ordez.Faltsua bada, letra-tipo pertsonalizatua erabiliko da sistemaren zabalera finkoko letra-tipoaren ordez.Gatazka ongi ebatzi bada, ebatzita bezala marka dezakezu orain.TRUE (egia) bada, kontsolaren irteerako atala erakutsiko da bertsio-kontrolaren ikuspegian, bertsio-kontrolaren eragiketetan exekutatutako komandoak erakutsiz.TRUE (egia) bada, gida bat bistaratuko da bertsio-kontrolaren egikaritze-mezuaren editorean marjina zer zutabean dagoen erakusteko.TRUE (egia) bada, koskatze berri bakoitzean zuriuneak erabiliko dira tabulazioen ordez.TRUE (egia) bada, lerro hutsak kendu egingo dira fitxategien arteko aldaketak nabarmentzean.Egia bada, fitxategi-konparazioek parekatutako iturburu-mapak izango dituzte konparatutako fitxategietarako.TRUE (egia) bada, karpeten konparazioak fitxategietan oinarritutako tamaina eta aldatze-datan bakarrik konparatuko dira, fitxategiak berdinak direla onartuko du haien tamaina eta aldatze-data bat datozenean, bestela desberdintzat joko ditu.TRUE (egia) bada, karpetak konparatzean ez jarraitu esteka sinbolikorik karpeten zuhaitza arakatzean.Egia bada, fitxategi-edukiak konparatzen dituzten karpeten konparazioek testu-iragazki aktiboak eta lerro zurien moztea aplikatuko dituzte, eta lerro berrien diferentziak ezikusiko dituzte.TRUE (egia) bada, lerroen zenbakiak erakutsiko dira fitxategien konparazioan.Egia bada, GTK gaiaren aldaera iluna erabiliko da, erabilgarri badago. Kontuan izan hori eta sintaxia nabarmentzeko eskema bi gauza desberdin direla.TRUE (egia) bada, kurtsorea kokatuta dagoen lerroa nabarmenduko da fitxategien konparazioan.TRUE (egia) bada, bertsio-kontrolaren egikaritze-mezuen editoreak itzulbiratze gogorra (adib. lerro-jauzia txertatzea) landuko du egikaritzearen marjinan egikaritu aurretik.TRUE (egia) bada, bertsio-kontrolen konparazioak ezkerra-lokala, eskuina-urrunekoa eskema erabiliko du fitxategiak paneletan zer ordenarekin aurkeztuko diren zehazteko. Bestela, ezkerra-haiena, eskuina-nirea eskema erabiliko da.Egia bada, konparazioetan zuriuneak marraztuko dira, baita aldatu gabeko area batean daudenean ere.Gordetzen ez baduzu, aldaketak betiko galduko dira.Gordetzen baduzu, kanpoko edozer aldaketa galdu egingo da.Ez ikusi egin lerro hutsei fitxategiak konparatzeanEz ikusi egin fitxategi-izeneko maiuskula/minuskuleiEz ikusi egin esteka sinbolikoeiEz ikusi egindaEz ikusi egin zaio, bateragarritasuna dela etaMantendu nabarmentzeaLaster-teklakEzkerreko eta erdiko panelakEzkerra lokalekoa da, eskuina urrunekoaEzkerra urrunekoa da, eskuina lokalekoaLerroa kurtsorea kokatzekoFitxategien konparazioko lerroak itzulbiratu egingo dira ezarpen honen arabera: 'none' (bat ere ez), 'char' (edozer karaktere) edo 'word' (hitzen amaieran soilik).Zutabeen izenen zerrenda karpetak konparatzean eta hauek bistaratu behar diren edo ez.Aurredefinitutako fitxategi-izenetan oinarritutako iragazkien zerrenda. Aktibo dauden iragazkiek bat datozen fitxategiak kenduko dituzte karpeten konparaziotik.Aurredefinitutako testuetan oinarritutako iragazkien zerrenda. Aktibo dauden iragazkiek bat datozen testuak kenduko dituzte fitxategien konparaziotik. Hala ere, testua bistaratzen jarraituko da, baina ez dio konparazioari berari lagunduko.Karpeten konparazioan fitxategi ikusgaiak iragazteko erabiliko den egoeren zerrenda.Bertsio-kontrolen konparazioan fitxategi ikusgaiak iragazteko erabiliko den egoeren zerrenda.Konparazioaren zuzeneko eguneraketa desgaitutaKonparazioen zuzeneko eguneraketa desgaitu egiten da sinkronizazio-puntuak aktibo daudenean. Hala ere, konparazioak eskuz freskatu ditzakezu, eta zuzeneko eguneraketak jarraitu egingo dute sinkronizazio-puntuak garbitzen direnean.{line}. lerroa, {column}. zutabeaKargatu gordetako konparazioa Meld-en konparazio-fitxategi batetikLokalaLokala, batu, urrunekoaKokalekuaBlokeatu korritzeaEgunkariaren mezuaMac OS (CR)Marjinaren zutabea egikaritze-mezuaren editoreanMarkatu _ebatzitaMarkatu ebatzita bezala bertsio-kontroleanMarkatu gatazka ebatzita bezala?Parekatu sinkronizazio-puntuaMeldMeld-en konparazioaren azalpenaMeld eskema ilunaMeld-ek zure kodearen aldaketak gainbegiratzen, adabakiak ulertzen lagunduko dizu. Kode handiak batzean gerta daitezkeen gatazkak sortzen dituzte buruhausteak leunduz.Meld fitxategiak eta direktorioak konparatzeko tresna bat da.Meld aplikazioak garatzaileentzako 'diff' eta 'merge' tresna bisuala da. Meld-ek fitxategiak, direktorioak eta bertsio-kontrola daramaten proiektuak konparatzen lagunduko dizu. Bai fitxategi bai direktorioen bi eta hiru elementuen arteko konparazioa eskaintzen ditu. Bertsio-kontrola daramaten hainbat sistema onartzen ditu, Git, Mercurial, Bazaar eta Subversion barne.Meld-ek testu-kodeketa horiek erabiliko ditu kargatutako testuak deskodetzeko, beste edozein kodeketa probatu baino lehen. Zerrenda honetako kodeketez gain, UTF-8 eta uneko hizkuntza lehenetsiaren kodeketa ere erabiliko dira beti; beste kodeketa batzuk ere probatuak izan daitezke, erabiltzailearen hizkuntzaren arabera.Batu guztiakBatu guztiak ezkerretikBatu guztiak eskuinetikBatuaErdiko eta eskuineko panelakFalta daModua aldatu da {old_mode} modutik {new_mode} moduraAldatze-orduaAldaketa-ordua (ISO)Aldatze-dataAldatu lekuz sinkronizazio-puntua_Jaitsi_IgoElementua jaisten duElementua igotzen duErroreak gertatu dira karpeta hau eskaneatzeanIzenaHiru fitxategi behar dira automatikoki konbinatzeko, honenbeste daude: %rBerriaBeste konparazio batBerriki gehituaEz da fitxategirik egikaritukoKarpetarik ezEz da baliozko bertsio-kontrol sistemarik aurkitu karpeta honetanBat ere ezArruntaNormalizatu Unicode bide-izenakEz da fitxategi bat edo direktorio batEz dagoOharra: testu-iragazkiak gaitzen badira, fitxategi handien konparazioak motelagoak izango diraIrekiIreki karpeta edukitzaileaIreki kanpotikIreki karpetaIreki beste fitxa bat dagoeneko martxan dagoen instantzia bateanIreki azken aldiko konparazio batIreki fitxategia panel honetanIreki bertsioen kontrola duen karpeta panel honetanFitxategien ordena hiruko bertsio-kontrolaren baturen konparazioanOrdenatu fitxategiak _batzean:Ikuspegi orokorraren mapaIkuspegi orokorraren maparen estiloa:Partzialki gordailuan gordeaBide-izenaEreduaBaimenakTestu arruntaKopiatu edozein aldaketa kritiko beste programa edo fitxategi batean, datuak galtzea eragozteko.Hobetsi aplikazio guztietarako gai ilunaHobetsi gai ilunaHobespenakAurkeztu bertsioen konparazioa ezkerra-lokala/eskuina-urrunekoa gisaAurreko egunkaria:Deskargatu (pull) aldaketak biltegi lokal bateraUneko aldaketa ezkerrera bidaltzen duUneko aldaketa eskuinera bidaltzen duBidali lokaleko aldaketak urrunekoraBidali egikaritze lokalak urrunekora?_LeheneratuFreskatu konparazioaAdierazpen _erregularraUrrunekoaUrrunekoa, batu, lokalaKendu sinkronizazio-puntuaKendu karpeta eta bere fitxategi guztiak?Kendu bertsio-kontroletikKendu hautatutako iragazkiaKenduaIzena aldatuaOrdeztu _denakOrdeztu “%s” fitxategia?Ordeztu “%s” karpeta?Ebatzi gatazka%s erreb.Alderantzikatu fitxategiak…Leheneratu laneko kopia jatorrizko egoeraraBerdinakGorde _denakGorde dena denGorde honela…Gorde ezkerreko panela honelaGorde erdiko panela honelaGorde adabakiaGorde eskuineko panela honelaDokumentuetan egindako aldaketak gorde itxi aurretik?Gorde panel honetako fitxategiaGordetzeak huts egin duKarpetetan eskaneatutako fitxategiek berdinak dirudite, baina edukiak ez dira eskaneatu.%s eskaneatzenBiltegia eskaneatzenEskaneatzen...Bilaketaren nabarmentze modua…Bilatu azken aldiko konparazioetan…Bilaketa-testuaren kodeketa…Hautatu bertsio-kontrola duen karpeta batHautatu lehen fitxategiaHautatu lehen karpetaHautatu bigarren fitxategiaHautatu bigarren karpetaHautatu hirugarren fitxategiaHautatu hirugarren karpetaHautatu panel honetan irekiko den karpetaEzarri etiketa bat fitxategi-izenaren ordez erabiltzekoEzarri helburuko fitxategia emaitza konbinatua gordetzekoAzaleko konparazioaErakutsi _lerro-zenbakiakErakutsi e_skuineko marjina hemen:Erakutsi lerro-zenbakiakErakutsi marjinak egikaritze-mezuen editoreanErakutsi ikuspegi orokorraErakutsi ikuspegi orokorraren iturburuaren mapaErakutsi bertsio-kontrolaren kontsolaren irteeraErakutsi _zuriuneakErakutsi zuriuneaErakutsi iragazkirik gabeAldaketa sinpleen mapaTamainaAldaketa batzuk ez dira nabarmendu handiegiak direlako. Derrigor diezaiokezu Meld-i aldaketa handiak nabarmentzeko, nahiz eta halakoetan motelagoa izan.Fitxategi batzuen kodeketa okerra da. Hauek dira fitxategi-izenak:Gordailuan gordeaHasi bi edo hiru sarrerako fitxategi-konparazioaHasi bi edo hiru sarrerako karpeten konparazioaKonparazio berri bat hasten duHasi bertsio-kontrolaren konparazioaHasi leiho huts batekinEgoeraGeldituIkuspegi orokorraren maparen estiloaIkuspegi orokorraren mapa bistaratzeko estilo-aukerak.Trukatu ezkerreko eta eskuineko panelakPanelak trukatzea ez da onartzen bertsio-kontrolaren moduan.Txandakatu bilatzeko modua eta bilatu eta ordezteko moduaEsteka sinbolikoakSintaxia nabarmentzeko kolore-eskema:Testu-iragazkiakTestu-iragazkiakTestu-iragazkiak erabiltzen ari dira fitxategiak, eta baliteke iragazki horiek fitxategien arteko diferentziak ezkutatzea. Iragazi gabeko fitxategiak konparatu nahi dituzu?Testu-fitxategiak indarrean daudenez, beharbada edukien diferentziak ezkutuan geratu dira.Testua egokitzeaTestuan oinarritutako iragazkiakGNOME proiektuaBertsio-kontrolaren egikaritze-mezuaren editorean marjina zein zutabetan erakutsiko den.Editore pertsonalizatua abiaraztean erabiliko den komandoa. Txantiloi gutxi batzuk soilik daude onartuta: oraingoz '{file}' eta '{line}' tokenak bakarrik onartzen dira.Bidali beharreko egikaritzeak bertsio-kontrol sistemaren arabera zehaztuta dago.Editore pertsonalizatua abiarazteko komandoaLetra-tipo pertsonalizatua, kate bat bezala gordeta eta Pango letra-tipoaren azalpen gisa analizatuta.Koskatze bakar batean erabiliko den zuriuneen kopuruaArazo bat egon da '%s' fitxategia irekitzean.Fitxategi honetan ezin da idatzi. Hala ere, hemen klik egin eta fitxategia desblokea dezakezu, aldaketak egiteko. Aldaketa horiek, ordea, beste fitxategi batean gorde behar dira.Bertsio-kontrolaren zuhaitz nagusiaren altuera da, kontsolaren panela erakusten denean.Urruneko kokaleku horrek ez du elementuak zakarrontzira botatzea onartzen.Honek hautatutako fitxategi eta karpeta guztiak, baita hautatutako karpeten barruan dauden fitxategi guztiak ere, bertsio-kontroletik kenduko ditu.Moztu lerro hutsen diferentziak aldaketen hasieran eta amaieranUNIX (LF)Izenik gabeko fitxategiaBertsiorik gabekoaErabili sistema-editore _lehenetsiaErabili hauen arteko diferentziak:Nabarmendu _sintaxiaErabili azaleko konparazioaErabili sistemaren editore lehenetsiaErabili sistemaren zabalera finkoko letra-tipo lehenetsiaGtkSourceView funtzioak erabilitakoa sintaxia nabarmentzeko koloreak zehaztekoBertsioen konparazioaBertsio-kontrolaBertsio-iragazkiakBertsio-kontrolaBertsio-kontrolaren kontsolaBertsio-kontrolaren panelaren posizioaBertsio-kontrolaren egoeraren iragazkiakBertsio-kontrola:IkusiZutabe ikusgaiakKonparazioa aldatze-datan oinarritzean, aldatze-data desberdinak dituztela onartzeko bi fitxategien arteko gutxieneko desberdintasuna nanosegundotan neurtzen da hau. Erabilgarria da denbora-zigiluaren bereizmen desberdinak dituzten fitxategi-sistemetako fitxategiak konparatzeko.Direktorioak konparatzean, izenaren arabera iragaz ditzakezu fitxategiak eta direktorioak. Zuriunez bereizia dagoen shell motako komodinen zerrenda bat da eredu bakoitza.Fitxategiak konparatzean, aldaketa mota batzuei ez ikusi egin diezaiekezu. Eredu bakoitza python-eko adierazpen erregular bat da, eta bat datorren testua kate huts batekin ordezten du konparazioa egin aurretik. Adierazpenak taldeak badauzka, taldeak soilik ordezkatzen dira. Informazio gehiago behar izanez gero, ikusi erabiltzailearen eskuliburua.Konparazioetan sintaxia nabarmenduko den edo ez. Meld-ek berezko kolorea duenez, modu lehenetsian aukera hau desgaituta dago.Zuriuneak edo tabulazioak erabiliko diren koskatzeanHitz _osoaKoskatzearen urratsaren zabaleraItzulbiratze-moduaItzulbiratutaMaiuskulak/minuskulak bereizten ez dituen konparazio bat egiten ari zara, maiuskulak/minuskulak bereizten dituen fitxategi-sistema batean. Karpeta honetako fitxategi hauek ezkutatu dira:[%s] Diferentziak kalkulatzen[%s] Fitxategiak konbinatzen[Bat ere ez][{label}] Egina[{label}] Eskaneatzen {folder}_3 sarrerako konparazioaMeld aplikazioari _buruz_Gehitu_Garbitu konparazioa_Utzi_Konparatu_Konparatu hautatutako fitxategiak_KopiatuKopiatu fitxategi-_adabakiak_Ezabatu behin betikoE_zabatu hautatutakoa_Baztertu_Editorearen letra-tipoa:_Bilatu…_Laguntza_Txertatu zuriuneak tabulazioen ordez_Mantendu nabarmentzea_Markatu hautatutako fitxategia_Maiuskula/minuskula_Ireki kanpotik_Ordenatu fitxategien gainbegiraketa konparatzean_Itsatsi_Hobespenak_Bidali egikariketak_BerreginBir_kargatu_Kendu_Ordeztu_Ordeztu…_Alderantzikatu adabakiaren norabidea_Gorde_Zabalera:_Data-zigiluaren bereizmena:_Desegin_Erabili sistemaren zabalera finkoko letra-tipoaezin dira automatikoki konbinatu direktorioakezin dira automatikoki konbinatu 3 fitxategi baino gehiagodiff;merge;fitxategiakarpetabaliogabeko bide-izena edo URIa: “%s”etiketaeredua“{}” urruneko karpeta ez dago onartutaAldaketakItxi konparazioaEgikaritu bertsio-kontroleraKopiatuKopiatu aldaketa ezkerraren gaineanKopiatu aldaketa eskuinaren gaineanKopiatu aldaketa ezkerraren azpianKopiatu aldaketa eskuinaren azpianEzkerrean kopiatzen duEskuinean kopiatzen duEbakiEzabatu aldaketaEdizioaFitxategi-konparazioaBilatuBilatu hurrengoaBilatu aurrekoaKarpeta-konparazioaPantaila osoaOrokorraJoan hurrengo aldaketaraJoan hurrengo fitxaraJoan aurreko aldaketaraJoan aurreko fitxaraEraman fitxa ezkerreraEraman fitxa eskuineraBeste konparazio batHurrengo konparazio-panelaHurrengo gatazkaIreki kanpotikPanelakItsatsiAurreko konparazio-panelaAurreko gatazkaEkarri aldaketa ezkerretikEkarri aldaketa eskuinetikBidali aldaketa ezkerreraBidali aldaketa eskuineraIrten Meld-etikBerreginFreskatu konparazioaOrdeztuGorde fitxategi guztiak konparazioanGorde uneko fitxategiaGorde uneko fitxategia bide berrianErakutsi/ezkutatu kontsolaren irteeraGelditu uneko ekintzaTrukatu ezkerreko eta eskuineko panelakAldatu fitxaraFitxakDeseginBertsio-kontrolaren konparazioaargumentu gehiegi (0-3 ordez, %d jasota)translator-creditsizengabea--diff: emandako argumentu kopurua okerra da{filename} (eskaneatzen…){name} ({charset}){unpushed_commits} hemen: {unpushed_branches}{vc} konparazioa:{}

Meld-ek errore kritikoa aurkitu du honakoa exekutatzean:
<tt>{}</tt>“{first_file}” ezkutatu du “{second_file}” fitxategiak“{}” ezin da zakarrontzira bota. Berehala ezabatu nahi duzu?